同聲傳譯是指口譯員利用專門的同聲傳譯設(shè)備,坐在隔音的同傳室 俗稱“箱子” 里,一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內(nèi)容準確、完整地翻譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務(wù)的與會者,可以通過接收裝置,調(diào)到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應(yīng)的譯語輸出。
宇譯上海翻譯公司擁有一批經(jīng)驗豐富同傳精英,為大型的發(fā)布會,交流會,論壇,研討會、博覽會開幕式, 建筑合同招標洽談會,簽約儀式,技術(shù)研討會,商務(wù)會談等提供專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),涉及的領(lǐng)域有財經(jīng),化工,紡織,食品,建筑,醫(yī)療,電子,科技,機械、保險、石油、生物、軟件、能源、環(huán)保、服裝、新聞、傳媒、鋼鐵、商貿(mào)、廣告、文學、科研、冶金、電器等,提供的語種有上海英語同聲傳譯,上海日語語同聲傳譯,上海韓語同聲傳譯,上海德語同聲傳譯,西班牙語同傳,俄語同傳,法語同傳,意大利語同傳等,宇譯是上海有口碑的專業(yè)翻譯公司.
同聲傳譯的價格比其他任何現(xiàn)場口譯的價格都高,這對傳譯員的要求也比較高,同聲傳譯具有很強的學術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會議。在開始嘗試使用同聲傳譯為國際會議服務(wù)時,有人簡單地認為,只要精通兩種語言又才思敏捷,就可以迅速地把所聽到的原語信息譯成目的語。但在實踐中,人們發(fā)現(xiàn)同聲傳譯的過程并不像想象中的那樣簡單,不注意領(lǐng)會講話的意思,只做簡單的代碼轉(zhuǎn)換,這樣的翻譯晦澀難懂。正如法國達尼卡。塞萊斯科維奇指出的 “在傳譯過程中,理解原語信息應(yīng)放在首位,用目的語傳達原語信息應(yīng)放其后。①所以,在同聲傳譯中,最關(guān)鍵的問題是把發(fā)言人講話的意思清晰地、準確無誤地傳達給聽眾,幫助雙方的交流得以實現(xiàn)。經(jīng)過多年的實踐經(jīng)驗,同聲傳譯元必須具備的幾個重要因素:1.記憶能力 2.預(yù)測能力 3.應(yīng)變能力 4.儲存能力 5.共時理解和共時表達。
欲知詳細價格價格或更多詳情請咨詢服務(wù)熱線:4008882116,021*63802116,021*63811213,021*61670100 或郵件:sh@masterfy.com, fy@masterfy.com team@masterfy.com,謝謝~
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.xcyqw.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司