狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 特色服務(wù) » 翻譯文稿審校
翻譯文稿審校

校對,古代稱之為“校堪”或“校讎”,是出版編輯過程里的一個必須工序,主要工作是按照原稿去審查訂正排印或繕寫的錯誤。如果費勁心力撰寫翻譯的文稿,由于在個別文字、符號、數(shù)據(jù)、排版等方面出現(xiàn)錯誤、存在瑕疵而影響文稿質(zhì)量,甚至因此受到批評或者影響職位晉升的話,是特別讓人遺憾的事情。因此,對于文字工作者來說,做好校對工作,是一種能力,也是一種責(zé)任,體現(xiàn)了作者對工作負(fù)責(zé),也是對作者自己負(fù)責(zé)的重要方面。

翻譯是指在準(zhǔn)確通順的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的活動這個過程從邏輯上可以分為兩個階段:首先,必須從源語言中譯碼含義,然后把信息重新編碼成目標(biāo)語言。所有的這兩步都要求對語言語義學(xué)的知識以及對語言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一個好的翻譯,對于目標(biāo)語言的使用者來說,應(yīng)該要能像是以母語使用者說或?qū)懙媚前懔鲿?,并要符合譯入語的習(xí)慣。

校對是翻譯過程中必須經(jīng)過的一道工序,主要工作是按照原稿去審查訂正排印或繕寫的錯誤。是對譯文檢查錯誤的過程,一般檢查是否有錯譯、漏譯、標(biāo)點符號錯誤、錯別字、大小寫、拼寫錯誤、單復(fù)數(shù)、動詞時態(tài)、數(shù)字錯誤、人名地名錯誤等等。

審校,比校對高深。一般來說,審校人員要比翻譯人員水平高,能夠發(fā)現(xiàn)翻譯人員所犯的錯誤,包括如上所述校對人員應(yīng)該發(fā)現(xiàn)的錯誤,還包括文章專業(yè)性,譯文準(zhǔn)確性等等問題,這是一般校對人員以及翻譯人員自己都無法或沒有能力發(fā)現(xiàn)的問題了。審校,還可分為一般審校、專業(yè)審校、母語潤色,等等。

上海宇譯翻譯公司提供專業(yè)的譯審服務(wù),翻譯譯審是保證文稿質(zhì)量的重要環(huán)節(jié),是最終作品的最后一次改善文稿質(zhì)量的機(jī)會,關(guān)系到最后成稿的質(zhì)量。宇譯翻譯公司所有譯審人員均為資深母語譯員或校對譯員,都有多年的譯審經(jīng)驗。

宇譯翻譯公司服務(wù)地區(qū):
北京、上海、南京、天津、廣州、深圳、青島、蘇州、杭州、南通、等城市,上海地區(qū)包括(但不限于)黃浦區(qū)、盧灣區(qū)、徐匯區(qū)、長寧區(qū)、靜安區(qū)、普陀區(qū)、閘北區(qū)、虹口區(qū)、楊浦區(qū)、寶山區(qū)、閔行區(qū)、嘉定區(qū)、浦東新區(qū)、松江區(qū)、金山區(qū)、青浦區(qū)、南匯區(qū)、奉賢區(qū)譯、崇明縣、及上海周邊等地區(qū)翻譯文稿校對。如上海莘莊、南方商城、七寶、古美、漕河涇、老閔行、虹橋、梅隴、馬橋、黃陂南路、徐家匯、淮海中路、五角場、吳淞、萬體館、田林、新客站、天目西路、石化、金山衛(wèi)、張堰、外灘、十六鋪、人民廣場、松江出口加工區(qū)、靜安寺、南京西路、北京西路、北京東路、世紀(jì)公園、川沙、機(jī)場、三林、外高橋、金橋出口區(qū)、嘉定工業(yè)區(qū)、南匯工業(yè)園區(qū)翻譯文稿校對服務(wù)等。

更多>>翻譯組合