狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 專業(yè)英語翻譯公司
專業(yè)英語翻譯公司
http://www.xcyqw.com 2014-03-19 15:19 上海翻譯公司
   翻譯是一種藝術(shù),不僅需要非常扎實(shí)的中外文基礎(chǔ)知識(shí)、廣博的知識(shí)面,而且要善于把一種文字轉(zhuǎn)變成另一種。這種文字 轉(zhuǎn)變的技能,既無竅門,也難定規(guī)則與公式。決不會(huì)一經(jīng)指點(diǎn)便豁然貫通。它同一切藝術(shù)創(chuàng)造一樣,只有通過長期艱苦的實(shí)踐 ,逐步摸索,積累經(jīng)驗(yàn),才有可能掌握。要熟練才能生巧。
  綜觀目前討論翻譯的書籍,許多作者都想制訂出一套詳細(xì)具體的方法或規(guī)則。如詞類變換、句子分合、句型轉(zhuǎn)變加字減字 等等.作者確實(shí)是絞盡了腦汁、費(fèi)盡了心機(jī),但在實(shí)際翻譯中的作用卻值得懷疑。
  有些人更進(jìn)一步,具體到某種句型、某種詞類、甚至某個(gè)單詞怎樣譯。且不說英文單詞數(shù)以十萬計(jì),僅就最常用的于余 單詞,如果每個(gè)單詞的譯法都詳細(xì)舉例說明,是否可能?即令只說一個(gè)單詞(如take)吧,又有誰能把它的各種用法,與其他詞 的不同組合方法統(tǒng)統(tǒng)開列出來呢?按詞類定規(guī)則更不可能,難道屬于同類詞的譯法都相同?按句型定規(guī)則也一樣不可取,因?yàn)榫?型相同翻譯方法并不一定相同。所以,專業(yè)英語翻譯公司哪家才好呢?
  上海宇譯翻譯有限公司作為專業(yè)英語翻譯公司已經(jīng)為5200多家企事業(yè)單位和個(gè)人提供了翻譯服務(wù),并與國內(nèi)外眾多高科技企業(yè)和軟件開發(fā)公司建立了長期友好合作關(guān)系。上海宇譯翻譯有限公司,旨在打造全國最專業(yè)的翻譯公司!
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合