狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海同傳翻譯的訓練
上海同傳翻譯的訓練
http://www.xcyqw.com 2014-10-16 11:16 同傳翻

要想做好同傳翻譯我們首先要做的就是對自己多加訓練,沒有好的訓練很難做好翻譯,尤其同傳翻譯的要求也是比較高的,我們更加要多去實踐。

上海翻譯公司最傳統(tǒng)的同步翻譯訓練方式。正規(guī)專業(yè)的同步翻譯訓練主要是指進入高等學?;蛘呤菍iT的翻譯培訓機構(gòu)接受專業(yè)學位(文憑)教育。七十年代以前的同傳翻譯大多都是沒有機會接受正規(guī)的專業(yè)訓練,主要是靠譯員的經(jīng)驗與天賦的,摸索著進行各種各樣的翻譯工作。而今天同傳翻譯課程已經(jīng)是許多外語院校的核心課程了。專門化的翻譯學院、翻譯系科也遍布世界各地的。同樣在中國翻譯(包括口、筆譯)一直都是外語專業(yè)的一個必修課程。由于師資的原因有些高校還未能開設口譯課。目前國內(nèi)較有影響的、開設同步翻譯研究方向課程的機構(gòu)有北京外國語大學高級翻譯學院、廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院等等。另外外交部翻譯室對于錄用的翻譯人員也會進行一些專門化的職業(yè)訓練。香港、臺灣開設翻譯學位課程的學校有香港中文大學、香港浸會大學、香港嶺南大學、香港城市大學、香港理工大學、臺灣國立師范大學、輔仁大學等。

另外還有磁帶練習,同步翻譯是實踐性很強的活動,它所涉及到的技巧是要平時的練習才能為學習者掌握。磁帶練習同傳翻譯也是一個非常不錯的方法,磁帶練習的內(nèi)容多是要豐富多彩、題材廣泛、音調(diào)齊全的,要包括中英兩種語言的。最好是一些國際會議發(fā)言錄音或者是錄像來進行練習。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合