狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語口譯需要的表達能力
日語口譯需要的表達能力
http://www.xcyqw.com 2014-11-10 11:30 日語口譯

日語一直是人們學習小語種的首選語言,日語口譯更需要譯員的口頭表達能力很強,日語口譯過程也有三個階段,即感知、理解和表達的階段。

日語口譯是譯員在聽到發(fā)言者的講述之后要迅速對其表述進行理解和歸納整理,然后再用另一種語言形式表達出來。在這實際操作中三大環(huán)節(jié)緊密相連,最后的表達階段對聽眾的理解要更是具有決定性意義。所以做好這份工作譯員要對兩種工作語言的口頭表達能力至關重要。理解和表達其實并不是一回事,譯者在完全聽懂、理解了原話的時候并不等于在表達時就沒有困難了。

日語口譯是一種說明過程、解釋過程,它的關鍵之處是譯出的話要讓聽者很容易聽懂,要便于接受。所以譯者則必須要具備較強的表達能力,還要能夠做到言簡意賅,對于翻譯出來的內(nèi)容更要完全地忠實于原話的內(nèi)容,一切的選詞造句都是為了能夠準確的描述出來。

在做日語口譯的時候為了確保聽者能夠立即聽懂,譯者必須在做表達時做出特別的努力,力求做到發(fā)音非常清晰、語速適度、音色優(yōu)美、節(jié)奏適宜、語調(diào)標準、用詞得當、語序正確。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合