現(xiàn)在的本科生已經(jīng)沒有什么稀罕了,越來越多的學(xué)生在本科結(jié)束后就直接投入到了考研的戰(zhàn)斗當(dāng)中,考研英語也一直都是學(xué)生們最擔(dān)心的一項(xiàng)。
上海英語口譯考研英語備戰(zhàn)首先我們要明確為何要考翻譯。有同學(xué)認(rèn)為因?yàn)樗怯⒄Z的一部分所以是必考的。其實(shí)不完全是這樣的??佳杏⒄Z考翻譯是為了你們上研究生以后準(zhǔn)備的,研究生肯定是需要撰寫文章的,研究出一些成果,在研究的過程中肯定是需要了解前人在這個(gè)領(lǐng)域里做了什么的,所以肯定會(huì)看到一些外文期刊論文之類的文章,而研究生所學(xué)的這個(gè)翻譯就是為你以后能看懂期刊論文來做準(zhǔn)備的。學(xué)好了翻譯不僅能讓你能過考試這關(guān),同時(shí)也為你以后研究生的學(xué)習(xí)做好了準(zhǔn)備。所以要以正確的心態(tài)去面對(duì)上海英語口譯考研英語。
翻譯也作為閱讀理解的一部分,考察了學(xué)生聯(lián)系上下文理解句子的能力,但是卻有很多學(xué)生反映在考試的時(shí)候沒有時(shí)間閱讀整篇文章。但是沒有上下文的支撐單獨(dú)去翻譯句子就會(huì)晦澀難懂。所以考生們可以在練習(xí)翻譯的時(shí)候多掌握快速抓住文章主題的能力,關(guān)注文章的第一句以及首段的首句。因?yàn)橛⑽牡男形姆绞揭话愣紩?huì)先表明觀點(diǎn),然后再會(huì)加以論證,所以只要看首段首句不僅可以節(jié)約閱讀的時(shí)間,而且還可以基本都掌握文意,使得考生在做題的時(shí)候能夠有了一定的背景,這樣做起題來也就相對(duì)更容易一些。
上海英語口譯在學(xué)習(xí)翻譯的過程中,也在學(xué)習(xí)語法,學(xué)習(xí)長(zhǎng)難句的分析,所以會(huì)碰到不熟悉的詞匯,不管是閱讀、完型、還是作文方面,都是英語的一部分,他們都是相通的,學(xué)習(xí)了一門對(duì)其它幾個(gè)題型也是有提高的。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.xcyqw.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司