狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 本經(jīng)的中文翻譯
本經(jīng)的中文翻譯
www.xcyqw.com 2013-06-04 10:16 本經(jīng)英文翻譯中文

      在中國(guó)佛教史上,《華嚴(yán)經(jīng)》先后有過(guò)三次翻譯。最早是在東晉,由印度高僧佛陀跋陀羅根據(jù)梵本翻譯,名為《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》,共60卷,34品,又稱《晉譯華嚴(yán)》或《六十華嚴(yán)》。到了唐代,從西域傳來(lái)消息,稱《晉譯華嚴(yán)》只相當(dāng)于梵本的三萬(wàn)多偈,非為全本,于闐還有更為完整的梵本。于是武則天專門派遣使者前往于闐尋訪該經(jīng)梵本,并迎請(qǐng)譯經(jīng)人。使者果然在于闐找到梵本,迎請(qǐng)高僧實(shí)叉難陀一同返回長(zhǎng)安。為體現(xiàn)對(duì)這一甚深經(jīng)典的尊崇,武則天為實(shí)叉難陀組織了專門的譯場(chǎng)。動(dòng)筆翻譯的那天,武則天親自參加,擔(dān)任筆受。此次的漢譯本與晉譯同名,共80卷,39品,又稱《唐譯華嚴(yán)》或《八十華嚴(yán)》。不過(guò),《六十華嚴(yán)》和《八十華嚴(yán)》中都未見(jiàn)《普賢行愿品》的內(nèi)容。唐貞元年間,般若法師從印度前來(lái),重新翻譯了《華嚴(yán)經(jīng)》,全名《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)入不思議解脫境界普賢行愿品》,共40卷,又稱《四十華嚴(yán)》,最后一品即現(xiàn)在流通的《普賢行愿品》。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合