對(duì)于現(xiàn)在的社會(huì)來(lái)說(shuō)需要的翻譯人才還很多,雖然會(huì)英語(yǔ)的人是越來(lái)越多了,但是對(duì)于其他一些小語(yǔ)種來(lái)說(shuō),翻譯人才還是非常短缺的,翻譯公司人才的短缺有什么因素呢?
翻譯公司人才的短缺存在各種因素,有斷檔的,例如西班牙語(yǔ)翻譯者。在高校外語(yǔ)院系中,英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等專(zhuān)業(yè)的師資力量向來(lái)是比較雄厚的,東北地區(qū)的日語(yǔ)和俄語(yǔ)師資力量也是非常強(qiáng)大的,但是西班牙語(yǔ)就相對(duì)薄弱。除了西班牙語(yǔ)文學(xué)的翻譯介紹之外,我們與西班牙語(yǔ)國(guó)家的外交、文化交流都是需要翻譯人才的,于是西班牙語(yǔ)文學(xué)翻譯人才的缺口就顯得更加明顯了。由于師資、招生等原因,這種人才缺口很難在短時(shí)間內(nèi)解決掉。
翻譯公司人才的短缺有隱藏的,“隱藏”是指的有人才,但是卻不能從事翻譯工作。原因有很多,例如翻譯的稿費(fèi)很低,無(wú)法調(diào)動(dòng)譯員的積極性;又如大學(xué)和科研單位中,要根據(jù)科研成果來(lái)定級(jí)的,而翻譯不算成果,這就大大挫傷了譯者的積極性;再如一些出版社見(jiàn)重譯名著很來(lái)錢(qián),便以相對(duì)高的稿費(fèi)力邀外語(yǔ)人才來(lái)做重譯。結(jié)果一方面某些名著有了十多個(gè)譯本,讓多家出版社“排排坐吃果果”地瓜分市場(chǎng)利潤(rùn),而另一方面,亟須翻譯的當(dāng)代重要作品卻找不到合適的人來(lái)譯介。此外由于國(guó)際通行的出版習(xí)慣,以及當(dāng)下的越來(lái)越短的出版周期,出版社留給筆譯者的工作時(shí)間往往也都只有幾個(gè)月,這令一些譯者根本不敢去接任務(wù)。
翻譯公司人才不接,人才不力,造成坊間劣質(zhì)譯文充斥。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話(huà):021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.xcyqw.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司