網(wǎng)絡(luò)發(fā)展的很快,人們利用網(wǎng)絡(luò)的機(jī)會也非常多,網(wǎng)絡(luò)用語也在最近幾年紅火起來了,流行網(wǎng)絡(luò)語言每年都產(chǎn)生很多不同的詞語,而當(dāng)翻譯碰上網(wǎng)絡(luò)用語,翻譯公司要如何翻譯呢?
大家都說中文的時候,你知道怎么用英文去表達(dá)么?大家都做的事情就不能叫新興的事物,快來秀起你們的英文去提升你的格調(diào),讓朋友們對你刮目相看吧。
跟著翻譯公司了解網(wǎng)絡(luò)用語:
心塞:是心肌梗塞的一種簡稱。心肌梗塞是一種可怕的病癥,但在網(wǎng)絡(luò)中卻不是得了重病的意思,而是指心里堵得慌、難受,對周圍發(fā)生的不順心的事感到很不舒服,也可以表示對某件事情很無語。翻譯: feel stifled,feel suffocated,have a tight feeling in the chest,或者feel very uncomfortable
高冷:這是是高貴冷艷的縮寫,形容一個人的心高氣傲,很酷,自我感覺良好又對他人嗤之以鼻的姿態(tài),通常是用來形容女性居多。翻譯:cold and elegant,an icy beauty,a cold belle
腦洞大開:就是腦補(bǔ)的意思了,指的是給大腦補(bǔ)充了一些新的知識,含有讓人知識大漲、眼界大開等意思。翻譯:greatly enrich one's mind (brain), greatly open up one's eyes,greatly widen one's horizon
怎么破:就是“怎么辦、怎么解決”的意思。翻譯:what shall I do,how to deal with it
蠻拼的:指工作非常努力,翻譯:work extremely hard,pretty strenuous,還可以用go for it
你懂的:指你我都知道某事而無需多說的意思,也指某種事情只可意會不可言傳,翻譯:You know what I mean,或You know it,或You know how it is。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.xcyqw.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司