狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英文翻譯中Besides、But和Except的區(qū)別
英文翻譯中Besides、But和Except的區(qū)別
http://www.xcyqw.com/ 2016-05-24 09:24 英語(yǔ)翻譯公司
英文翻譯中Besides、But和Except的區(qū)別
 
在英語(yǔ)翻譯中Besides、But、Except都有“除了……”的意思,那么在具體使用中,這三個(gè)單詞又有什么具體的使用區(qū)別呢,今天小編就為大家分析一下其中的詳細(xì)區(qū)別。
 
(1) besides與except
前者表示“除……以外,還有……”;后者表示“從整體中除去……”
這個(gè)大家都知道,就不舉例子了。
 
(2)except與except for
a.除去的和非除去的是同類事物,用except。
例如:
All the essays are well written except Nelson's.
除了尼爾森外,其他人的作文都寫(xiě)得很好。
 
Nelson的文章(除去的)和All the essays(非除去的)是同類事物,所以用except。
 
b.除去的和非除去的不是同類事物,用except for,并且從語(yǔ)氣上通常表示遺憾。
例如:His essay is well written except for a few spelling mistakes.
他的作文寫(xiě)得不錯(cuò),就是有一些拼寫(xiě)錯(cuò)誤。
 
a few spelling mistakes(除去的)和His essay(非除去的)是不同類的事物。
 
(3)apart from 具有多重意義:既可表示besides,也可以表示exept或exept for,還可以表示without的意思。
例如:
Apart from the problem of money, it will take a lot of time.(=besides)
除了錢(qián)的問(wèn)題外,這件事情還很費(fèi)時(shí)間。
 
The orphan had no one to take care of him apart from his uncle.(=except)
除了他叔叔,沒(méi)人照顧這個(gè)孤兒。
 
He has done good work, apart from a few slight faults.(=except for)
除去一些小失誤,他的工作做得很好。
 
There can be no knowledge apart from practice.(=without)
實(shí)踐出真知.
 
(4)excepting =except,但一般用于句首或用于not、without、always等詞之后
例如:
Excepting his brother, they are all right.
除了他弟弟外,他們都是對(duì)的。
 
Everyone, not excepting myself, must share the blame.
每個(gè)人,我自己也不例外,都必須分擔(dān)咎責(zé)。
 
All of us, without excepting those who know more about the subject, should study.
我們所有人,甚至對(duì)這個(gè)主題有所了解的人,都必須認(rèn)真學(xué)習(xí)。
 
All my brothers come here every day, always excepting the youngest.
除了最小的弟弟總是不來(lái),我所有的兄弟每天都來(lái)。
 
(5)but與except同義,但but多用在every、any、no等和由這些詞構(gòu)成的復(fù)合詞如everything、anywhere、nobody等詞以后及all、none之后。
例如:
The children go to school everyday but Sunday.
除了星期天,孩子們每天都要去上學(xué)。
 
They are all gone but me.
除我之外,他們都去了。
 
You can get the book anywhere but here.
除了這里,你可以在任何地方得到這本書(shū)。
 
There is no one but me.
這里除我之外沒(méi)有別人。
 
Who but George would do such a thing?
除了喬治,誰(shuí)會(huì)做這種事?
 
通過(guò)以上的分析和例句,希望能夠幫助大家清晰的理解其中的區(qū)別。

宇譯上海英語(yǔ)翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級(jí)審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。我們的譯員都是經(jīng)過(guò)經(jīng)驗(yàn)豐富的審譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理親自測(cè)試、考核、層層挑選出來(lái)??蛻舻臐M意就是我們的動(dòng)力。

近期不少客戶來(lái)上海宇譯翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來(lái)電或上門(mén)現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合