Latta, who wears blue nail polish, has her ears triple pierced and counts David Lynch’s surreal “Lost Highway” among her favorite movies, would not seem to be the sort who would let an Edwardian Age love story get to her, yet she is powerless in its grip.
是對(duì)憤世嫉俗和華而不實(shí)風(fēng)氣的可喜摒棄,是浪漫和希望的有益回歸;或者如某些人所信的那樣是藝術(shù)的倒退,是“舊”好萊塢無(wú)知和謊言的復(fù)活。
As a welcome rejection of the cynical and tawdry, a salutary return to romanticism and hope or, as some believes, as an esthetic regression, a retreat to the simplicities and lies of old Hollywood.
不久前禿鷲還在上空盤旋,等著這個(gè)電影史上最大的失敗者壽終正寢時(shí)好大飽口福。
It wasn’t that long ago that the vultures were circling what many thought would be the biggest fiasco in movie history.
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.xcyqw.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司