狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日本社會文化與語言現(xiàn)象的密切聯(lián)系
日本社會文化與語言現(xiàn)象的密切聯(lián)系
http://www.xcyqw.com 2013-12-26 10:51 上海翻譯公司
    日本的社會文化與日語中許多語言現(xiàn)象密切相關(guān)。當涉及這些語言現(xiàn)象時,如果能聯(lián)系講解相關(guān)的社會文化現(xiàn)象,也就是說,講該怎么用和為什么這樣用,可以幫助日語學習者更好地理解語法現(xiàn)象。下面上海日語翻譯就帶大家具體看下這個問題:
    在日語當中,要根據(jù)場合和對象的不同使用不同的詞語和句式,在許多情況下要考慮很多復雜因素。如日語中“我”和“你”的說法有很多種,對上位者和對親近的人要使用不同的詞匯,在嚴肅的公開場合和隨便的私下場合也要使用不同的詞匯。日語中敬語發(fā)達,有尊敬語和謙讓語及禮貌語之分。涉及到上位者時要使用尊敬語,講話人或講話人一方人的行為涉及到上位者時要使用謙讓語,同時要兼顧禮貌語的使用以表示對聽者的敬意。而且名詞動詞形容詞變成尊敬語和謙讓語及禮貌語時各自又有不同的規(guī)則,尤其動詞中有更細致的活用分類。日本人從小生活在這樣的語言環(huán)境中,已經(jīng)習慣成自然,然而在外語教學中就必須加以說明。日語形成現(xiàn)在這樣的模式確是有社會淵源的。
    相對于歐美文化中的規(guī)則普遍性和劃一性,日本人從小受的是情境中心型文化教育。大人在教育孩子時往往會說:“你比他大,應該讓著他。”“你小,應該聽哥哥姐姐的話。”“你是男孩子,不該哭。”等等。要求根據(jù)在群體中所處的角色作出適當?shù)男袨榉磻?,這也可以說是許多東方國家的共同之處,而日本在這方面是比較典型的。日本傳統(tǒng)的育兒方式是在孩子稍微懂事時開始給予嚴格的管教,教孩子學會在不同情境中判斷自己的位置,采取相應的行為?,F(xiàn)代管教方式有所不同,但情境中心型的本質(zhì)沒有變。
    據(jù)一項調(diào)查事例說明,日本的兒童比韓國的兒童更趨向于對家庭內(nèi)外的人采用不同的行為方式。如被要求做不愿做的事時,比較兩國兒童對家里人說“不”而對外人說“是”的比例,日本比韓國要高出很多。日本年輕人一般被認為是相當西化的,但在情境中心這一方面和其他年齡層的人并無太大差異。大學生們在校園里和朋友們說著流行語,談論時髦的話題,一進入社會到公司就職,立刻被要求要正確地使用敬語,合乎規(guī)范地接人待物。同樣是對待在一個公司的人,上班工作時和下班在酒館里閑聊喝酒時的談話方式也會有所不同。這種情形自然相應地反映到語言使用上。
    另一方面,日本自古有根深蒂固的身份等級制度。從學生人學到國家法律的實施,都滲透著身份等級的影響。直到現(xiàn)在,日本人對于資格或地位帶來的序列差異遠比其他國家的人要敏感。當代日本流行小說中,主婦之間以丈夫在公司里的職位高低為標準自然形成序列的例子就有不少。下級對上級恭敬有加被認為是公認的禮貌。學校里前輩(學哥學姐)和后輩(學弟學妹)的差異,社團組織中先加入者和后加入者的差異也是其他國家的人難以想象的。這樣,語言上有如此繁多的規(guī)則就不難理解了。
    除此之外,日語還有很多其他特點,如動植物名詞豐富等,今天,上海日語翻譯就僅從其中一個角度為大家做分享,希望能對日語學習者有所幫助!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合