狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口語(yǔ)特點(diǎn)與口譯
口語(yǔ)特點(diǎn)與口譯
http://www.xcyqw.com 2014-01-23 13:27 上海翻譯公司
     在口譯中,譯員聽(tīng)到一篇講話,那么他要把它譯成另一種語(yǔ)言的講話,并以口頭的方式說(shuō)出,也就是我們通常說(shuō)的口語(yǔ)。下面我們就從口語(yǔ)的特點(diǎn)去了解口譯!
    當(dāng)我們開(kāi)口講話之前,我們并不會(huì)去仔細(xì)考慮用什么樣的方式去講我們要說(shuō)的內(nèi)容,我們?cè)谝獾闹皇怯袥](méi)有把內(nèi)容準(zhǔn)確的傳達(dá)給另一個(gè)人。例如:我們可能在許多不同的情況下談到“下雪了”??赡苁歉嬖V別人“下雪了”。或者問(wèn)別人“下雪了嗎?”也可以表示很高興,說(shuō):“啊!下雪了。”或表示很不高興,說(shuō):“唉!下雪了。”但無(wú)論哪種情況,我們都只是把注意力集中到要表達(dá)的意思和感情上,而并不注意去改變嗓音或聲調(diào)。不管談?wù)撌裁词?,甚至談到最?fù)雜的問(wèn)題,也不是過(guò)多地去考慮選詞造句等問(wèn)題。隨著內(nèi)容的表達(dá),詞和句子很自然地來(lái)到嘴邊,而且音調(diào)的高低、語(yǔ)氣的輕重、速度的快慢、面部的表情等等,都迅速地表現(xiàn)出來(lái)。因此可以說(shuō),我們每個(gè)人都是個(gè)喜劇演員,因?yàn)槊總€(gè)人都在自然地表演著,而且演得恰如其分。
    反之,如果不是把注意力集中到講話的內(nèi)容上,而是集中到表達(dá)的形式上,就不可能表演得很成功,就會(huì)使人聽(tīng)不懂。同樣,在講話中如果各種表達(dá)方式被隔裂開(kāi)來(lái),內(nèi)容和形式就會(huì)脫節(jié),內(nèi)容也就不可能很自然地表達(dá)出來(lái)。
    一個(gè)人講話的過(guò)程,也是進(jìn)一步思考的過(guò)程。在開(kāi)口之前,雖然已經(jīng)明確要講的內(nèi)容,但也僅僅是個(gè)大概的想法。事先并未就要講的內(nèi)容選好詞,造好句。詞和句子是在講話的過(guò)程中自然地選好造出的。人們往往是在講話的過(guò)程中才使得自己的想法更加明確并得到進(jìn)一步的發(fā)展。因此,在講話過(guò)程中所考慮的問(wèn)題,比講話之前所考慮的更加明確、更加其體。
    “說(shuō)話”這個(gè)活動(dòng),首先是個(gè)思維活動(dòng)。思想和語(yǔ)言是密切聯(lián)系在一起的。思想內(nèi)容決定用詞和語(yǔ)調(diào),并且只有在語(yǔ)言和語(yǔ)調(diào)中才能得到體現(xiàn)。人們?cè)谡f(shuō)話的過(guò)程中,是邊想邊說(shuō),邊說(shuō)邊想,說(shuō)話要一句一句地說(shuō),也正是通過(guò)這許多單句,才能表達(dá)出一個(gè)完整的想法。同時(shí),隨著一句話一句話地說(shuō)出,原來(lái)的想法又得到進(jìn)一步的明確,內(nèi)容又得到進(jìn)一步的豐富。也是通過(guò)這一個(gè)一個(gè)的單句,講話人的想法才能傳達(dá)給聽(tīng)眾。而幾講話人在一句一句地講時(shí),也注意聽(tīng)眾的反映,并根據(jù)聽(tīng)眾的反映,不斷地修改和完善講話的內(nèi)容。
    口語(yǔ),作為內(nèi)容的奴仆,又是內(nèi)容的傳播者。它符合所思考的內(nèi)容,又符合表達(dá)的思維過(guò)程??谡Z(yǔ)通過(guò)猶像、重復(fù)、聯(lián)想等,把意思表達(dá)得更加明確,同時(shí)也揭示了思想發(fā)展的過(guò)程。
    在口譯時(shí),只要聽(tīng)聽(tīng)剛畢業(yè)的年青人所作的報(bào)告,便很容易明白,講話的難易完全取決于所使用的詞句。在科技會(huì)議上,除極個(gè)別人以外,年青人的講話總是最難于理解的。他們所謂的“全新的”認(rèn)識(shí),僅僅是把別人早已提出的論據(jù)再用口頭表達(dá)出來(lái)而已。長(zhǎng)篇大套的引證,使得講話支離破碎,毫無(wú)邏輯。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合