狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯是國外信息的傳播者
翻譯是國外信息的傳播者
http://www.xcyqw.com/ 2014-02-24 11:30 上海翻譯公司
     國外出版物經(jīng)常宣傳新產(chǎn)品、新工藝、新設(shè)備、新原料,其目的是擴(kuò)大銷路、占領(lǐng)市場、多賺錢,而翻譯也就變成了國外信息的傳播者!
    我們過去對國外宣傳看得偏頗,認(rèn)為他們都是瞎吹騙人,實際上不能一概而論,不可否認(rèn)國外宣傳廣告之類有夸大騙人的東西,然而也有大量可靠的真東西。這就需要我們提高鑒別能力和考核方法。
    有的同志按某專利做實驗,沒做出來,就說這個專利騙人。實際上外國專利本來就有保密的“秘絕”,他不會公開。寫在說明書上的東西即或你能做出來,也不是他的拿手戲。利用外國專利只是借鑒,自己必須在它的基礎(chǔ)上下番功夫,探索它的秘密,有可能找到成功之路。
    有一家小廠,按一篇專利文摘,試制一個產(chǎn)品,沒做出來,他們認(rèn)為這個產(chǎn)品所用新原料有許多優(yōu)點,因此不灰心,改變配方和工藝條件,經(jīng)過上百次試驗,終于取得很大進(jìn)展。從那篇專利來說可以說是騙人,但它給該廠一個重要啟示,用此原料可以制成一種有價值的產(chǎn)品,這是一實例。
    因此對國外的專利也好,廣告也好,不能全信,也不能不信,可以說真中有假,假中有真,能否得其精華,全憑你一心。情報工作能做的工作,德語翻譯公司認(rèn)為可以從多方面考核。例如對某一產(chǎn)品,專篇專利,可從不同國家,不同期刊出版物對它的評價和引證的頻率來分析。這些信息如果出現(xiàn)的頻率高,說明可靠性大,因為不同國家、不同出版物和不同的專家對它們有共同的看法,給予肯定的評價,所以可靠性大些。我們留意這些信息就可做為立論依據(jù)。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合