狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯公司與外國人暢談的秘訣
商務(wù)口譯公司與外國人暢談的秘訣
http://www.xcyqw.com 2014-05-13 11:30 上海翻譯公司
  很多人覺得與外國人交談是一件非常困難的事,不可否認(rèn),由于國家間存在的文化差異以及語言習(xí)慣的不同,交流過程或 多或少出現(xiàn)一些問題。然而對于專業(yè)譯員來講似乎不存在這些困難,想知道為什么?很簡單,與外國人交流也是有技巧的。 就讓商務(wù)口譯公司告訴您秘訣吧!
  1.訓(xùn)練用不同的方式解釋同一事物
  一種表達(dá)式對方不懂,美國人會尋找另一種表達(dá)式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達(dá)它的語言符號可能會很多 。這就需要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面 的替換。比如,I love you。按我們教學(xué)的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒有什么區(qū)別 。這種替換沒有對智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒有啟動思維。
  2.學(xué)會美國人描述東西的方式
  從描述上來講,由于中美的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個坐標(biāo)上去描述。 美國人對空間的描述總是由內(nèi)及外,由里及表。而中國人正好相反。
  3、學(xué)會使用重要的美國習(xí)語
  不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習(xí)語"。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習(xí)語。所以和美國 人交流時,能適當(dāng)?shù)剡\用美國習(xí)語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合