狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 外企會(huì)議口譯員需要的素質(zhì)
外企會(huì)議口譯員需要的素質(zhì)
http://www.xcyqw.com 2014-09-02 11:27 會(huì)議口譯

在中國(guó)的外資企業(yè)越來(lái)越多,也給更多的人提供了就業(yè)的機(jī)會(huì),既然是外資企業(yè)那么一定少不了和本土商家合作的機(jī)會(huì),這時(shí)語(yǔ)言就成為了一大障礙,所以外企需要一個(gè)非常好的翻譯員,尤其是會(huì)議口譯。

外企會(huì)議口譯員需要的素質(zhì)有什么呢?首先需要的是基本技能,一個(gè)英文翻譯員最基本的還是要能夠牢固地掌握和運(yùn)用自己的專業(yè)知識(shí)。這些技能包括了聽(tīng)力理解能力、表達(dá)自己觀點(diǎn)的技能、寫(xiě)作能力、閱讀并理解文章的技能。會(huì)議口譯員提升技能,雖然有時(shí)候證書(shū)只是一種形式而已但卻起著一個(gè)極大的作用.各種等級(jí)證書(shū)也都是必須要有的,尤其是翻譯證書(shū),當(dāng)然還有專業(yè)八級(jí)等證書(shū)只要能拿到就一定要拿到;責(zé)任心 對(duì)于每個(gè)行業(yè)來(lái)說(shuō)都是必須的。翻譯員還需要具備交流溝通能力,翻譯員經(jīng)常被譽(yù)為“溝通的橋梁”,所以積極和人進(jìn)行溝通是很有必要的。良好的人際溝通與組織協(xié)調(diào)能力也應(yīng)該具備;具有較強(qiáng)的公共能力;團(tuán)隊(duì)合作精神、人際交往能力強(qiáng)、和自己團(tuán)隊(duì)搞好關(guān)系;

翻譯員的個(gè)人特長(zhǎng) ,特殊的證書(shū)比如其他語(yǔ)言類的證書(shū)、比賽證書(shū)等等;豐富的經(jīng)驗(yàn)尤其是國(guó)際版權(quán)貿(mào)易經(jīng)驗(yàn);特殊技能都可以為翻譯員加分,熟悉Office等辦公軟件、熟悉商業(yè)信函的寫(xiě)作、具備計(jì)算機(jī)應(yīng)用的基礎(chǔ)能力等等;有些時(shí)候翻譯員不止要做翻譯的工作,甚至還要做好翻譯員、參事員、協(xié)調(diào)員、管理員和安全員的工作;掌握與自己工作有關(guān)的最新消息也是翻譯員每天的必修課,了解和熟悉行業(yè)知識(shí)、專業(yè)常識(shí)、政策方針、存在問(wèn)題以及相應(yīng)的外文術(shù)語(yǔ)。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合