越來越多的企業(yè)有著與外企合作的機會,亞洲國家則是日本非常受歡迎,所以日語口譯是企業(yè)非常有必要用到的,上海翻譯公司需要日語口譯的數(shù)量也在不斷上升,口譯好不好這也關(guān)系著翻譯公司將來的發(fā)展。
經(jīng)常會有人把口譯譯員比作“傳聲筒”,其實這也是有點道理的,因為口譯就是必須把對話雙方的意圖原原本本、準確無誤地來回傳達,還不能有任何歪曲和篡改。但是翻譯的話卻不僅僅是“傳聲筒”了,他還應(yīng)當是編輯和講演家,涉及到很多方面,可以是信息員,可以是宣傳員,還可以是協(xié)調(diào)員。
作為翻譯應(yīng)當有高度的工作責任心和主動參與意識,充分利用好自己的語言優(yōu)勢,在各種外事活動中去積極搜集各種信息,來為領(lǐng)導(dǎo)和企業(yè)當好參謀和信息員。
外國人和中國人之間,生活的環(huán)境不同,各種生活方式也不同,思維方式、表達方式和處理問題的方式更不同,所以也非常容易導(dǎo)致一些誤解。所以口譯需要對雙方的語言和習(xí)慣都了解。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.xcyqw.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司