廣告成為這個社會中不可或缺的一部分,走到哪里我們都能見到它的存在,而一個好的廣告不僅給人留下深刻的印象,同時也是給企業(yè)帶來更多的業(yè)績。很多產(chǎn)品之所以能夠走出國門,讓全世界的人都知曉這個品牌的產(chǎn)品,這都離不開口譯公司對廣告的翻譯。
廣告英語翻譯的標準與特色做的好才能讓人們對廣告更加印象深刻。
口譯公司對廣告翻譯的標準
所謂的廣告就是通過大量的媒介向公眾和媒體傳達某種商品的信息,廣告的主要作用就是要吸引讀者的眼球來刺激他們的消費的欲望。所以它所強調(diào)翻譯的效果即不僅要提供充分的通俗易懂商品信息給讀者,還要能讓讀者有一種“切膚之感”。廣告翻譯最重要的標準就是翻譯的效果與讀者的感受的和諧統(tǒng)一,這也是衡量廣告翻譯好壞的一個尺碼。
口譯公司廣告英語的特色
由于現(xiàn)在的商品市場競爭特別激烈,為了能夠保證商品的廣告可以最大限度的吸引人的眼球,廣告撰寫也是非常重要,作者總是選擇新穎別致的詞匯、簡潔的語句和生動的修辭以贏得消費者的喜愛。廣告英語通常都有它的特點:詞匯特色、語法特色、偏愛簡單句、多用祈使句等等。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.xcyqw.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司