狠狠噜天天噜日日噜综合视频_亚洲第一无码精品_黄片一一区二区三区_一色屋精品免费久

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語口譯介紹日本的習(xí)慣與特點
日語口譯介紹日本的習(xí)慣與特點
http://www.xcyqw.com 2015-06-30 11:46 日語口譯

去日本旅游、看日本動漫、購買日本商品、學(xué)習(xí)日語口譯,在我們的生活中,日本出現(xiàn)的頻率越來越高,日本有太多的東西吸引著我們,也使很多學(xué)生都有了想去日本留學(xué)的想法,日語口譯介紹日本的習(xí)慣與特點,讓你更好的了解日本。

去日本留學(xué)首先了解一下日本人的語言習(xí)慣。據(jù)說日本人是有一種習(xí)慣,談話時會頻繁地隨聲附和、點頭稱是。“是”、“嗯,是嗎?”包括這樣的話語、以及點頭俯腰姿勢等,但是值得注意的是,所有這一切并不全意味著“說得對”、“明白了”這種肯定的含義,有些只不過是“啊,是嗎?”“有那么回事?”等,僅僅是作為聽了對方的話之后所做出的一種反應(yīng)而已。

其次我們來看看日本人的行為舉止。鞠躬:在日本人之間打招呼,基本上是以鞠躬來表示的。站著的時候雙腳要合攏、直立,彎腰低頭。從一般性行禮到上身至90度的鞠躬。根據(jù)禮節(jié)的輕重程度的不同,低頭的角度也是各種各樣的。一般日本人行禮致意是互不接觸身體的,傳統(tǒng)上也是沒有握手的習(xí)慣的。招手:把手掌朝下輕輕地放開,手腕從前方朝自己一邊來回擺動幾次。

日本人有著這樣的行為習(xí)慣便是從來不邀請工作上的合作伙伴進(jìn)家門的。日本人是不習(xí)慣在自己家里接待業(yè)務(wù)上的客人或是全家出來交際的。他們自古以來就是不喜歡把工作帶到家里來而且稱之為美德,除個體經(jīng)營之外,妻子都是不參與丈夫的工作。去外國曾受到外國朋友在家里招待的日本人,也會很想在外國朋友來日時在自己家里招待。但是他們都深感自己的家和友人相比顯得會過分簡陋、狹小,無論如何是不能招待客人的。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合