And it followed up with a successful campaign against Prop.211, which would have shielded California shareholder suits from the tougher federal restrictions.
但是對(duì)于工人們來說,佐治亞州老兵之家本周私有化意味著一度令人向往的國有部門的工作現(xiàn)在只可能提供與最低工資一樣的報(bào)酬。
But for the workers, privatizing the Georgia War Veterans Home this week means that their once coveted state jobs may now pay little more than minimum wage.
弗里曼認(rèn)為,雖然組織工作是年輕人干的,但是這些活動(dòng)的成功還得歸功這些美國企業(yè)。
While the kids have done the legwork, Freeman gives the credit to corporate America.
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.xcyqw.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司